-
中國圣賢啟示錄
(德)貝托爾特·布萊希特
文化已完結(jié)9.35萬
20世紀(jì)初期,由于一批中國古代文化典籍的翻譯出版,德國文化界出現(xiàn)了一股“中國熱”,布萊希特就是在這種氣氛中接觸中國古典文化的。流亡期間,布萊希特閱讀了儒家、道家的部分經(jīng)典著作,開始效仿中國古典哲學(xué)筆法,針對現(xiàn)實生活中遇到的問題,陸續(xù)撰寫了一系列小故事,假托老子、墨子之名,反映其對馬克思主義、中國傳統(tǒng)文化的理解,這就是《中國圣賢啟示錄》,或名《易經(jīng)故事》。本書入選“十二五”國家重點圖書出版規(guī)劃項目和教育部“主題出版”重點圖書。
-
家風(fēng):遺失的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
曾仕強
文化已完結(jié)11.43萬
家風(fēng)是最基本、最靠譜的家庭教育。重視小家建設(shè),宣揚良好家風(fēng),引領(lǐng)孩子成長,是每對父母都應(yīng)放在首位的課題。家庭的風(fēng)氣很不容易形成,所以一旦形成,我們就要讓它長長久久。曾仕強教授學(xué)貫中西,對中國傳統(tǒng)文化有著深入而精確的理解。本書中,曾教授依托優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化,將家庭教育中的諸如孝道、婚戀、金錢、祖先,甚至生死等問題從多角度進行了深入淺出的闡釋,說理通透,直達人心。曾教授認(rèn)為,家庭是社會的細(xì)胞,若每個人都能維護好、傳承好自己的家風(fēng),則世界無為而治,人間萬象泰和。無論時代發(fā)生多大變化,無論生活格局發(fā)生多大變化,我們都要注重家庭、注重家教、注重家風(fēng),讓被忽視,甚至被遺忘的傳統(tǒng)家風(fēng)重新復(fù)興,讓每個孩子的童年都充滿中國味道。
-
孔子家語全鑒(典藏誦讀版)
東籬子解譯
文化已完結(jié)18.5萬
《孔子家語》是一部記錄孔子及孔門弟子思想言行的著作,又名《孔氏家語》,或簡稱《家語》。詳細(xì)記錄了孔子與其弟子門生的問對詰答和言談行事,生動塑造了孔子的人格形象,對研究儒家學(xué)派的哲學(xué)、政治、倫理和教育等思想有巨大的理論價值。同時,由于該書保存了不少古書中的有關(guān)記載,對考證上古遺文,??毕惹氐浼?,有著巨大的文獻價值。該典藏誦讀版對原典進行了注釋、翻譯,并對部分內(nèi)容配有朗誦音頻,便于讀者全方位品讀賞析。
-
格言聯(lián)璧全鑒(典藏誦讀版)
東籬子解譯
文化已完結(jié)15.22萬
這是一部格言書,以金科玉律之言,作暮鼓晨鐘之警;以圣賢之智慧濟世利人;以先哲之格言鞭策啟蒙后人。其中不乏為人處世的智慧法則,治家教子的諄諄教誨,修身養(yǎng)性的至理箴言,字字珠璣,句句中肯,雅俗共賞,發(fā)人深省。為了方便讀者閱讀和深入理解《格言聯(lián)璧》,作者在本書中對原典學(xué)問類、存養(yǎng)類、持躬類、攝生(附)、敦品類、處事類、接物類、齊家類、從政類、惠吉類和悖兇類這十一個大類的內(nèi)容逐句進行翻譯,對難解的字詞進行解釋;對文中的名言名句進行了精彩解讀,進一步讓讀者體會本書的內(nèi)涵。