以下是幾本關(guān)于主角研究類(lèi)的小說(shuō)推薦: 1. 《陣法改革家》:主角通過(guò)研究陣法的方法聚集靈氣,改變了修真界的格局,使得陣法重新成為修真者追求的修行方法。 2.... 全文
高羅佩的小說(shuō)《大唐狄公案》在文化回譯方面進(jìn)行了研究。他將該小說(shuō)的前30回翻譯成英文,并取名為《狄公案:三起狄公解決的殺人事件》。后來(lái),這部小說(shuō)被翻譯成多種外文版... 全文
唐詩(shī)在日語(yǔ)中通常是逐字翻譯的,使用古日語(yǔ)的假名遣法,并適當(dāng)調(diào)整語(yǔ)序。有些詞組可能會(huì)音讀。例如,王昌齡的《送柴侍御》詩(shī)可以用日語(yǔ)讀作「沅水の通波接武岡、送君不覺(jué)有... 全文
我推薦《快穿女配:男主劇情都被撩崩了》給你。雖然這本書(shū)不是完全符合給定情節(jié),但是它也是一本時(shí)空穿梭類(lèi)小說(shuō),主要講述女配們集體反抗的故事。這個(gè)女配在不同小世界里都... 全文
研究唐代文學(xué)的外國(guó)著作有很多以下是其中一些例子: 1 《唐代文學(xué)史》(The Art of Tang Dynasty Literature):由英國(guó)學(xué)者JHP... 全文
研究孔子的外文著作可以參考下述列表: 1 《論語(yǔ)》(The Analects of Confucius) - 孔子及其弟子的言行錄由萊布尼茨(Gottfrie... 全文