首頁 小說問答

長相思向滈譯文

長相思向滈譯文

2025年01月23日 16:00

1個回答

以下為向滈 長相思 的譯文供您參考: - (向滈的 長相思 “行相思。坐相思。兩處相思各自知。相思更為誰”):行走時思念,坐下時也思念。兩處的相思各自心里明白。這份思念又是為了誰呢? - (向滈的 長相思 “朝相思。暮相思。一日相思十二時。相思無盡期”):早上思念,晚上思念。一天中有十二時都在思念。這份思念沒有盡頭。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    大唐狄公案譯文版 1個回答 2024年10月11日 19:59 有幾個版本的《大唐狄公案》備受推薦。其中上海譯文版被認(rèn)為是最全的版本,內(nèi)容方面相對全,其他版本都有一定的刪改。上海譯文版的資料詳實(shí),插圖全面,裝幀精美,目前也是... 全文 大唐狄公案譯文版
    管中窺豹原文和譯文 1個回答 2024年10月11日 06:48 管中窺豹的原文出自《世說新語·方正》中的一段話:“王子敬數(shù)歲時,嘗看諸門生樗蒲。見有勝負(fù),因曰:‘南風(fēng)不競?!T生輩輕其小兒,乃曰:‘此郎亦管中窺豹,時見一斑。... 全文 管中窺豹原文和譯文
    張凌上海譯文 1個回答 2024年10月09日 10:33 上海譯文出版社的張凌翻譯版《大唐狄公案》是一本備受推薦的版本。這個版本在2019-2021年間出版,被稱為全譯本,文風(fēng)古樸,忠實(shí)于原著。根據(jù)搜索結(jié)果中的評論,這... 全文 張凌上海譯文
    求《封神演義》譯文版 1個回答 2023年08月30日 17:55 《封神演義》是一部中國古代神話小說講述了商周時期的封神故事。它并沒有被翻譯成現(xiàn)代語言因此沒有譯文版。不過如果想了解更多關(guān)于《封神演義》的信息可以嘗試搜索相關(guān)信息... 全文 求《封神演義》譯文版
    金圣嘆先生傳贊...譯文?。。?/span> 1個回答 2023年08月29日 01:45 金圣嘆先生傳贊是清朝 是一部描述中國古代社會的小說主要講述了金圣嘆先生的傳奇人生以及他對社會現(xiàn)實(shí)的批判。 以下是金圣嘆先生傳贊的譯文: 金圣嘆(1684年... 全文 金圣嘆先生傳贊...譯文?。?!