《長相思》
有多個版本,以下為納蘭性德
《長相思》
的翻譯簡介: 將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的風雪聲。 注釋解說:“長相思”是詞牌名?!俺獭敝傅缆贰⒙烦獭!坝荜P”即山海關?!澳桥稀敝干胶jP的另一邊?!案迸f時一夜分五更,每更大約兩小時?!榜敝嘎曇羿须s?!肮蕡@”指故鄉(xiāng),這里指北京。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!