《長(zhǎng)相思》
納蘭性德 譯文:跋山涉水走過(guò)一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢(mèng),而相隔千里的家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音啊。 注釋:“程”即道路、路程,山一程、水一程,意思是山長(zhǎng)水遠(yuǎn)。“榆關(guān)”指的是山海關(guān),在如今的河北秦皇島東北?!澳桥稀敝干胶jP(guān)的另一邊,也就是身處關(guān)外?!皫ぁ敝杠姞I(yíng)的帳篷,千帳言軍營(yíng)眾多?!案迸f時(shí)一夜分五更,每更大約兩小時(shí)。風(fēng)一更、雪一更,是說(shuō)整夜風(fēng)雪交加?!榜敝嘎曇羿须s,此處指風(fēng)雪聲。“故園”指故鄉(xiāng),這里指北京?!按寺暋敝革L(fēng)雪交加的聲音。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!